Новый день подарил дорогу в Элат, город на берегу моря Красного, расположенный рядом с границей Египта.
2. Взоры и мысли путников были устремлены к Синаю, горе великой, где закладывался Господом Завет Ветхий.
3. До Элата была долгая дорога вдоль моря Мёртвого, среди истории древней, в которой осталась память о Содоме и Гоморре — городах, разрушенных гневом Божиим.
4. По приезде в Элат решили путники заночевать под открытым небом, на берегу моря, не знающего зимы.
5. Остановились в безлюдном месте, у шума прибоя, недалеко от границы с Египтом.
6. И предстал пред их взорами шатёр бедуина, с открытым передним пологом и разноцветным убранством внутри.
7. Перед шатром горел небольшой костёр и был привязан красивый молчаливый ослик.
8. За небольшую плату улыбающийся хозяин пустил путников под кров свой.
9. В удивительном вечере, заполненном звёздами, шёпотом тихих волн и смехом путников и бедуина, был праздничный ужин в шатре.
10. И удивился бедуин гостям ночным, и сказал: “Вы такие же, как мы: живёте там, где застанет ночь, хлеб делите с теми, кто рядом!”
11. И облачил бедуин Юлию и Марию в одежды, украшенные узорами народа своего, и танцевал с ними, и пел песни.
12. А Сын Человеческий широко улыбался, взирая на танцующих…
13. Утро новое пробудило путников от крепкого сна в дорогу трепетную к вершине великой.
14. Паспортный контроль на двух границах, израильской и египетской, отнял немало времени и заставил идущих потренироваться в написании однообразных бумаг.
15. Одна земля на маленьком её участке разделена двумя границами и вооружёнными людьми. А кругом — небо, море, солнце, Вселенная! Как много непонятного придумал человек…
16. А дальше была дорога в двух машинах-такси с плохо понимающими английский язык молодыми водителями-арабами.
17. Жёлто-багряная горная пустыня поразила путников своими красками и величием.
18. Удивительные горы причудливыми изваяниями вставали на пути.
19. Ветер и солнце были великими творцами, создавшими эти произведения, напоминавшие своими узорами и вязью арабские письмена.
20. По пути была одна остановка. Среди пустыни стоял одинокий дом-кофейня, а рядом был небольшой базар.
21. Владимиру Якутянину купили небольшой, но звучный африканский барабан.
22. Один из африканцев, узнав, что Человек в красном хитоне — это Виссарион, Учитель из России, несущий людям Истину, сказал, что его знакомый швед рассказывал ему о Пророке из Сибири, который являет людям Путь Спасения.
23. “И вот теперь этот Человек приехал в пустыню, чтобы увидеть меня”, — сказал африканец, с радостью приняв в руки свои “Малую крупицу Слова Виссариона”, изданную на английском языке.
24. И вновь дорога через каменистую Аравию.
25. Машина остановилась в предместье греческого ортодоксального монастыря святой Катарины. Дальше дороги не было, дальше начиналась тропа восхождения.
26. Монастырь предстал пред путниками величественным сооружением, не тронутым ни временем, ни руками человеческими.
27. Вокруг монастыря — верблюды и их хозяева, стремящиеся извозом заработать деньги.
28. И сказал Учитель идущим за Ним, что восхождение будет быстрым, дабы успеть до темноты вернуться в долину.
29. Женщинам же сказал, что если кто-то из них устанет, то лучше будет возвратиться в монастырь и дожидаться там ушедших.
30. Восхождение было стремительным. Удивительные картины гор и долин аравийских переполняли сердца идущих восторгом и радостью.
31. Проводник, который взялся привести путников к вершине, быстро отстал и шёл рядом с женщинами: Валентиной из Медведково, Марией, Любовью из Краснодара.
32. А за Учителем, ступая следом, восходили к вершине Владимир Якутянин, Александр Сахалинский, Владимир, Вадим. Валерий же начал отставать.
33. И был в помощь восходящим звонкий, ритмичный голос африканского барабана, который радостно подчинялся рукам Владимира Якутянина.
34. Восходя, Учитель молвил идущим следом, что святые братья сейчас рядом и восходят в духе вместе с путниками.
35. И придало сказанное Учителем силы великие восходящим, и не ведали усталости стопы их в день сей.
36. И встретили путники уставших, остановившихся без сил трёх человек.
37. И попросили утомлённые восхождением пить у идущих. И оставлена была вода им.
38. “Хороший знак, — сказал Учитель, — вопросившим пить — дано было”.
39. И вот вершина и небольшой храм на том месте, где был запечатлён Завет Божий на скрижалях каменных.
40. Учитель с учениками вошли во храм. Храм наполнялся светом через верхние окна, свечей не было, был запах ладана и благовоний.
41. У алтаря молодой мужчина-грек читал Писание.
42. Внимание находящихся во храме быстро обратилось к вошедшим.
43. Женщина-гречанка, сидящая на лавочке под фресками, изображающими Жизнь Иисуса, спросила: “Какой вы веры?”
44. “Вера едина”, — был ответ.
45. “Наша вера, — уточнила женщина, — отличается от других тем, что строится на вере в Троицу Святую: один Бог, но три разных Лика — Отец, Сын, Святой Дух”.
46. “Настоящий верующий тот, кто исполняет заповеди любви”, — сказал Виссарион.
47. “Согласна, именно так”, — кивнула головой женщина.
48. В разговор вступил седой худощавый грек средних лет с посохом странника в руке: “Мы все верим в одного Бога”.
49. “А почему столько названий?” — спросил Учитель.
50. Грек не ответил, но заинтересованно спросил: “Насколько долга ваша традиция, сколько она длится?”
51. “Она начинается отныне и навеки”, — сказал Виссарион.
52. “То есть это новая религия?” — спросил седой грек.
53. “У неё нет прошлого?” — спросила женщина.
54. “Прошлое её — от начала бытия, а множество названий придумал слепой человек”.
55. “Наша религия придумана не человеком. Она строится на том, что Сын Божий принёс себя в жертву”, — сказала женщина.
56. “На этом строится вера всех христиан.
57. Но если дом разделится сам в себе, он рухнет.
58. Если вера разделится сама в себе, ей нет цены”.
59. “Может быть, Вы снаружи храма скажете Слово, очень интересно то, что Вы говорите”, — предложил мужчина с посохом.
60. “Я готов”, — молвил Учитель.
61. Грек с нескрываемым интересом посмотрел на необычного Человека и обратился к ученикам: “Это Кто? Ваш лидер?”
62. “Это — Слово Божие!” — был ответ.
63. “Если это — Истина, мы готовы в Неё поверить”, — громче обычного сказал грек и вновь спросил: “Кто же Он? Он ваш пророк?”
64. “Это наш Учитель. Он принёс Истину, единую для всех”, — сказал Валерий, разговаривающий с вопрошающими на английском языке.
65. “Как Его зовут?” — спросила женщина.
67. Наступило короткое молчание. Учитель сказал: “Я готов возвестить здесь То, что возвестит Отец. А потом готов ответить на любой вопрос, который будет задан, снаружи стен храма”.
68. Ученики и грек пошли пригласить человеков во храм, дабы могли возжаждавшие услышать Слово спасительное.
69. Учитель подошёл к иконостасу, закрыл Лик Свой ладонями и вознёс молитву Отцу.
70. Колокольный перезвон возвестил минуту торжественную и продолжался вместе с молитвой Учителя.
71. Когда Виссарион, сотворив молитву, обернулся к чадам Божиим, дабы вняли они Слову Истины, вошли монахини и строго, предупреждающе сказали: “Мы являемся владельцами ключей от этого храма. Храм сей принадлежит ортодоксальной церкви. И нам сейчас надо закрыть двери храма. Если Вы хотите сказать Слово, выйдите на улицу!”
72. Учитель стоял, опустив голову.
73. Монахини громко запели во Славу Христа, двигаясь вокруг Виссариона, останавливаясь с крестным знамением и поклоном пред Ликом Сына Человеческого, изображённого на иконостасе.
74. “Дети Божии…” — молвил Виссарион.
75. “Мы должны закрыть храм”, — обратились к Нему в раздражении монахини.
76. “Волею Бога…” — продолжал Учитель.
77. В храме становилось шумно.
78. Один из мужчин, из числа ортодоксально верующих, решительно подошёл к Виссариону: “Мы будем слушать, но снаружи. Это ортодоксальная церковь, находиться в ней нельзя. Это понятно? Если Вам не ясно, я объясню по-другому!”
79. Храм начал наполняться раздражением и гневом. И стали верующие выталкивать Учителя и учеников из храма.
80. Виссарион кротко подчинился силе грубой. Гомон сопровождал изгоняемых из храма.
81. Вскоре на дверях его появился замок.
82. Позже Учитель скажет: “Они повесили замок ко Мне и ключ потеряли”.